Glosario financiero para emprendedores
Término | Traducción | Definición |
Accélérateurs d’entreprises | Aceleradoras de empresas | Programas que apoyan y aceleran el crecimiento de empresas emergentes o ya establecidas a través de mentorías, acceso a inversores, recursos logísticos y técnicos y espacio de trabajo compartido. Estos programas duran habitualmente entre tres y cuatro meses. Por lo general se enfocan en el sector de alta tecnología. |
Acceptation de prêt | Aceptación del préstamo | Cuando una compañía ha aceptado los términos y condiciones de financiación autorizados ofrecidos por la institución financiera. La aceptación del préstamo ocurre a continuación de la autorización del préstamo. |
Actif | Activo | Bienes de propiedad de la compañía. Los activos tangibles son físicos; incluyen el dinero, las existencias, los vehículos, los equipos, los inmuebles y las inversiones. Los activos intangibles no tienen existencia física e incluyen, entre otras cosas, las cuentas a cobrar, los gastos pagados por anticipado y las patentes y fondos de comercio. |
Actif à court terme | Activo corriente | Activos que pueden convertirse en dinero dentro de los siguientes 12 meses o ciclo de operación, como existencias y cuentas a cobrar. |
Actif à long terme | Activos a largo plazo | Activos que no se piensa convertir en efectivo o consumir en los siguientes 12 meses o ciclo de operación, como los bienes de uso. |
Actifs corporels | Activos tangibles | Activos que tienen existencia física, como bienes raíces, equipos, vehículos, mobiliario y existencias. Los prestamistas convencionales a menudo exigen que los activos fijos se constituyan como garantía accesoria al momento de considerar una solicitud de préstamo. |
Actif disponible et réalisable | Activos líquidos | Activos de alta liquidez que pueden convertirse rápidamente en efectivo. Incluye el efectivo disponible en la empresa y las cuentas a cobrar. Excluye las existencias y partidas pagadas con antelación para las cuales no hay disponibilidad inmediata de efectivo. |
Actifs incorporels | Activos intangibles | Activos que no tienen existencia física, como las cuentas a cobrar, los gastos pagados por anticipado y las patentes y fondos de comercio. No pueden usarse para pagar deudas pero pueden producir renta y venderse, razón por la cual se encuadran como activos. |
Actifs non liquides | Activos ilíquidos | Activos que no pueden convertirse en dinero fácilmente. |
Autorisation de prêt | Autorización del préstamo | Cuando la institución financiera ha concluido el proceso de diligencia debida y aprobado la solicitud de financiamiento. La autorización precede a la aceptación del préstamo. |
Término | Traducción | Definición |
BAIIA | EBITDA | Acrónimo en inglés para beneficio antes de intereses, impuestos, depreciaciones y amortizaciones. Es un indicador bastante habitual del desempeño financiero de una compañía. |
Bénéfice brut | Ganancia bruta |
Denominada también margen de ganancia o margen de ganancia bruta. La diferencia entre los ingresos de una compañía y el costo de mercaderías vendidas (costos que son el resultado directo de la producción de un bien o la prestación de un servicio, como materiales, mano de obra directa y servicios). NO incluye los costos fijos (gastos generales que normalmente no se modifican, como los gastos de oficina y el alquiler), los impuestos y los pagos de intereses. |
Bénéfice d’exploitation | Ganancia operativa |
También conocida como beneficio antes de impuestos (EBT, por su sigla en inglés). La diferencia entre ganancia bruta y gastos operativos. |
Bénéfice net | Ganancia neta |
También llamada resultado final, beneficio neto o utilidad neta. Los ingresos totales de la compañía menos todos los gastos, incluidos los impuestos, las depreciaciones y amortizaciones o los gastos operativos durante un lapso de tiempo determinado. |
Bénéfice net d’exploitation | Ganancia operativa neta |
También conocida como beneficio operativo neto o beneficio antes de intereses e impuestos (EBIT, por su sigla en inglés) La ganancia operativa de una compañía menos los gastos operativos pero antes que se deduzcan los impuestos a la renta e intereses. |
Bénéfices non distribués | Utilidades no asignadas | La porción del beneficio neto de una compañía que se reinvierte en la empresa en lugar de distribuirse a los accionistas como dividendos. |
Bilan | Balance general | Documento que resume el activo, el pasivo y el patrimonio neto en un determinado momento (señalado en la parte superior del documento). Es uno de los documentos fundamentales que componen los estados contables de una compañía. |
Término | Traducción | Definición |
Capital de prédémarrage | Capital semilla | El capital inicial empleado para iniciar una empresa. El dinero a menudo es aportado por ángeles inversores (inversores acaudalados que normalmente esperan tener participación en el capital), amigos y familiares. |
Capital de risque convivial | Dinero de seres queridos (love money) | Dinero prestado por familiares y amigos. Los bancos consideran que este es "capital paciente", es decir, dinero que se devolverá cuando aumenten las ganancias de la compañía. |
Capitaux propres | Patrimonio neto |
También conocido como patrimonio de los propietarios. La diferencia entre lo que una compañía tiene (activo) y lo que debe (pasivo) en un determinado momento. |
Capitaux relais | Capital puente |
También llamado financiación puente o financiamiento puente Es un financiamiento temporario que permite a una empresa cubrir sus costos hasta que pueda obtener capital permanente de los inversores de capital o los prestamistas de deuda. |
Charges d’exploitation | Gastos operativos |
También llamados gastos de ventas, generales y administrativos (SG&A, por su sigla en inglés). Son los costos de manejar una empresa. Incluyen alquiler y costos de servicios, gastos de mercadeo, equipos de computación y prestaciones para los empleados. Se categorizan como gastos indirectos en un estado de resultados porque no contribuyen de manera directa a la elaboración de un producto o la prestación de un servicio. |
Coût des marchandises vendues | Costo de mercaderías vendidas |
Costos que son el resultado directo de la producción de un bien o la prestación de un servicio, como materiales, mano de obra directa y servicios. |
Coûts fixes | Costos fijos |
Gastos generales que normalmente no se modifican, como los gastos de oficina y el alquiler. |
Créance de premier rang | Deuda prioritaria |
Deuda que confiere a su titular prioridad sobre otras deudas. |
Créditeurs | Cuentas a pagar |
Dinero que una compañía debe a sus proveedores o a terceros por bienes o servicios. |
Crédit ballon | Préstamo con pago final al vencimiento (balloon loan) |
Tipo de préstamo que no se amortiza por completo durante su vigencia y exige un pago final a su vencimiento para su total cancelación. |
Término | Traducción | Definición |
Date d’échéance du prêt | Fecha de vencimiento del préstamo | Fecha en la que vence el préstamo y es exigible el último pago. |
Débiteurs | Cuentas a cobrar | Dinero que los clientes deben a una compañía por bienes o servicios entregados. |
Défaut de paiement | Incumplimiento | Incumplimiento de la obligación de pagar un préstamo al momento de su vencimiento o incumplimiento de otras condiciones definidas en el acuerdo de préstamo como "incidentes de incumplimiento". |
Délai moyen de recouvrement des comptes clients | Plazo promedio de cobro | Indicador financiero que mide el promedio de días que tarda una compañía en recibir los pagos de sus clientes. |
Délai moyen de recouvrement des comptes fournisseurs | Plazo promedio de pago | Indicador financiero que mide el promedio de días que tarda una compañía en pagar a sus proveedores. |
Dépréciation | Depreciación | Disminución del valor de un activo. Para fines contables, la depreciación indica cuánto se ha agotado el valor de un activo tangible. Amortización y depreciación a menudo se usan indistintamente, pero esta es una práctica incorrecta porque la amortización se refiere a activos intangibles y la depreciación, a activos tangibles. |
Dividendes | Dividendos | Parte de la ganancia neta que una compañía distribuye a sus accionistas. |
Término | Traducción | Definición |
Entreprise à propriétaire unique | Empresa unipersonal | Una empresa con un solo dueño, quien a su vez la gestiona. El dueño de la empresa unipersonal es responsable de todas las deudas de la empresa y sus bienes personales pueden usarse para pagar esas deudas. |
État des flux de trésorerie | Estado de flujos de caja | Documento que refleja los flujos de caja de una compañía durante un lapso de tiempo (meses o años). |
État des résultats | Estado de resultados | Documento que muestra la rentabilidad de una empresa durante un lapso de tiempo específico, incluida la ganancia o pérdida neta de la compañía. También resume los ingresos y gastos de actividades operativas y no operativas. Es uno de los documentos fundamentales que componen los informes contables de una compañía. |
États financiers | Estados contables | Un conjunto de documentos que reflejan la situación financiera actual de una compañía. Por lo general incluyen el estado de resultados, el balance general, los estados de utilidades no asignadas y el flujo de caja. |
Término | Traducción | Definición |
Financement par capitaux propres | Financiación de capital | Cuando una compañía vende acciones a inversores para obtener fondos para financiar sus actividades. |
Financement subordonné | Financiamiento subordinado | Una combinación de financiamiento con deuda y capital para financiar el crecimiento de compañías existentes. Es financiamiento que está subordinado en prioridad de pago a la deuda garantizada y con prioridad por sobre las acciones o el capital ordinario. |
Flux de trésorerie | Flujo de caja | Mide los fondos que ingresan a una compañía en relación con los que gasta. Si entra más efectivo del que sale, el flujo de caja es positivo. Si ocurre lo contrario, el flujo de caja es negativo. |
Término | Traducción | Definición |
Garantie | Garantía accesoria | Los distintos tipos de bienes que los prestatarios dan en garantía del pago de un préstamo. |
Término | Traducción |
Definición
|
Immobilisations corporelles | Activos fijos |
Término contable que describe activos tangibles como los terrenos, edificios y equipos de los que la compañía es dueña o que usa durante el giro normal de sus operaciones.
|
Incubateurs d’entreprises | Incubadoras de empresas |
Programas que apoyan el crecimiento de empresas emergentes o establecidas a través de mentorías, acceso a inversores, recursos logísticos y técnicos y espacio de trabajo compartido. Por lo general se enfocan en el sector de alta tecnología. Las compañías pueden pasar de varios meses a uno o dos años en una incubadora de empresas.
|
Investisseur providentiel | Ángel inversor |
Un inversor acaudalado que normalmente invierte en una compañía en sus etapas iniciales de desarrollo, a menudo una empresa emergente (start-up) tecnológica.
|
Término | Traducción | Definición |
Lettre de crédit | Carta de crédito |
También se la denomina carta de garantía. Documento emitido por una institución financiera por el cual se garantiza el pago a un vendedor si se cumplen ciertas condiciones. La carta de crédito sirve como garantía de pago para el vendedor, independientemente de si el comprador finalmente paga. |
Liquidité | Liquidez | La capacidad de una compañía de disponer de efectivo cuando lo necesita, convirtiendo activos en efectivo para pagar su pasivo corriente. |
Término | Traducción | Definición |
Paiement accéléré
|
Pago acelerado
|
Situation dans laquelle un emprunteur demande de réduire la période d’amortissement de son prêt en augmentant le montant ou la fréquence des paiements pour le rembourser plus tôt. |
Paiement combiné
|
Pago mixto
|
Méthode de remboursement d’un prêt selon laquelle le prêt est remboursé en montants égaux, qui comprennent le capital et les intérêts. |
Paiement linéaire
|
Pago según el método lineal
|
Aussi appelé paiement régulier. Il s’agit du type le plus simple d’amortissement, le remboursement du capital étant réparti également tout au long de la durée de vie du prêt.
|
Paiement saisonnier
|
Pago estacional
|
Calendrier de remboursement d’un prêt qui est adapté à la disponibilité des flux de trésorerie de l’entreprise. Par exemple, une entreprise du secteur du tourisme effectuera des paiements moins élevés pendant la basse saison et des paiements plus élevés en haute saison. |
Pari passu
|
Pari-passu
|
Méthode de structuration de la garantie d’un prêt (les actifs qui seront repris par le créancier en cas de défaillance de l’emprunteur). Les créanciers sont tous égaux en ce qui concerne la priorité des remboursements. Cela signifie que, dans l’éventualité d’un défaut de paiement, la distribution des actifs se fait de façon proportionnelle au montant dû à chaque créancier, sans autre forme de préférence. Cette méthode permet de réduire l’exposition au risque de chaque institution. |
Passif
|
Pasivo
|
Dette ou autres obligations financières d’une entreprise, comme les prêts, les créditeurs et les prêts hypothécaires. |
Passif à court terme
|
Pasivo corriente
|
Obligations financières d’une entreprise exigibles au cours des 12 prochains mois ou du prochain cycle d’exploitation, comme la dette à court terme et les créditeurs. |
Passif à long terme
|
Obligaciones a largo plazo
|
Dettes ou obligations financières qui ne sont pas exigibles au cours des 12 prochains mois ou du prochain cycle d’exploitation. |
Période d’amortissement
|
Plazo de amortización
|
Durée nécessaire pour rembourser la totalité d’une créance. |
Plan d’affaires
|
Plan de negocio
|
Les plans d’affaires indiquent en général les clients cibles d’une entreprise et décrivent les produits et services que cette dernière offrira. De plus, ils présentent une description détaillée du potentiel du marché et des concurrents de même que des projections financières et des stratégies en matière de marketing, de production et de ressources humaines. |
Prêt à taux fixe
|
Préstamo a tasa fija
|
Prêt dont le taux d’intérêt est fixé pour une période déterminée. |
Prêt à taux variable
|
Préstamo a tasa variable
|
Aussi appelé prêt à taux flottant. Prêt dont le taux d’intérêt fluctue en fonction des variations des taux d’intérêt sur le marché.
|
Prêt à terme
|
Préstamo a plazo
|
Prêt destiné à être entièrement décaissé, puis remboursé sous forme de versements périodiques (habituellement mensuels) pendant une période déterminée. Les prêts à terme servent le plus souvent à financer des immobilisations corporelles, comme l’équipement et les bâtiments. |
Prêt d’exploitation
|
Préstamo operativo
|
Aussi appelé ligne de crédit. Prêt à court terme flexible qu’une entreprise utilise au besoin. Elle peut emprunter autant qu’elle en a besoin, jusqu’à un montant déterminé. Le prêt est habituellement garanti par les stocks et les débiteurs, et la banque peut exiger un remboursement intégral en tout temps.
|
Prêt de fonds de roulement
|
Préstamo para capital de trabajo
|
Financement destiné aux activités quotidiennes de l’entreprise, comme le marketing, le développement ou le lancement de nouveaux produits. |
Prêt garanti
|
Préstamo garantizado
|
Financement dans lequel les actifs, comme la machinerie ou les biens, sont donnés en garantie en cas de défaillance de l’emprunteur. Le cas échéant, l’institution financière prend possession des actifs donnés en garantie. |
Prêt non garanti
|
Préstamo no garantizado
|
Prêt pour lequel le prêteur ne dispose d’aucun actif corporel (équipement, bâtiment, trésorerie) comme garantie. Le prêteur se fie uniquement à la solvabilité de l’emprunteur ou à sa capacité financière de rembourser le prêt. |
Prêt personnel
|
Préstamo personal
|
Somme prêtée à une personne, non à une entreprise, et garantie par les actifs personnels de l’emprunteur. De nombreuses banques offrent ce type de prêt aux entreprises en démarrage ou à celles qui disposent de peu d’immobilisations corporelles (terrain, bâtiment ou équipement). |
Término | Traducción | Definición |
Ratio d’endettement | Relación deuda-activos | Ratio financiera que muestra el porcentaje de los activos de una compañía que están financiados por acreedores. Una relación alta denota una dependencia sustancial de la deuda y podría ser un signo de debilidad financiera. |
Ratio de couverture du service de la dette | Ratio de cobertura del servicio de la deuda | Ratio financiera que mide la capacidad de una empresa de generar suficientes utilidades para pagar su deuda. Por lo general se calcula dividiendo la ganancia operativa antes de intereses y depreciación de la empresa por los pagos anuales de capital e intereses sobre su deuda. |
Ratio de trésorerie | Coeficiente de caja |
También llamado coeficiente de liquidez a corto plazo o prueba ácida. Ratio financiera que indica la capacidad de una compañía de hacer frente a las demandas de pago inmediatas de sus acreedores usando sus activos de más alta liquidez (efectivo y activos de fácil liquidación), también llamados activos líquidos. Es similar al fondo de maniobra, excepto que no incluye existencias y partidas pagadas con antelación para las cuales no hay disponibilidad inmediata de efectivo. |
Ratio du fonds de roulement | Fondo de maniobra |
También llamado liquidez corriente. La diferencia entre activo corriente y pasivo corriente. Esta ratio financiera indica si una empresa tiene suficiente flujo de caja para hacer frente a sus obligaciones a corto plazo, aprovechar oportunidades y atraer condiciones de crédito favorables. |
Ratio emprunts/capitaux propres | Relación deuda-capital |
Ratio financiera que mide cuánta deuda soporta una empresa en relación con la suma invertida por sus dueños. Este indicador es seguido de cerca por los bancos como una medida de la capacidad de una empresa de hacer frente al pago de sus deudas. |
Remises gouvernementales | Recaudación impositiva en nombre del gobierno |
Los emprendedores recaudan los impuestos a las ventas en nombre de los gobiernos federal y provinciales. La mayoría de las empresas recaudan el impuesto sobre bienes y servicios (GST, por su sigla en inglés) o el impuesto armonizado sobre las ventas (HST) Sin embargo, en las provincias de Columbia Británica, Saskatchewan, Manitoba or Quebec es posible que le exijan inscribirse ante el gobierno provincial para cobrar el impuesto sobre las ventas provincial, llamado impuesto sobre las ventas en Quebec e impuesto a las ventas minoristas en Manitoba. |
Rotation des stocks | Rotación de inventario |
Ratio que indica la cantidad de veces que una compañía vende y repone su inventario en un período contable. Es una ratio de uso frecuente para medir la eficiencia operativa. |
Término | Traducción | Definición |
Seuil de rentabilité | Punto de equilibrio | Cuando los ingresos de una compañía son iguales a los costos asociados con esos ingresos. |
Término | Traducción | Definición |
Versement ballon | Cuota final mayor (balloon payment) | Pago final mayor que debe realizarse al vencimiento del plazo del préstamo. El nombre (balloon) proviene del hecho de que la deuda se infla como un globo porque el monto del préstamo no se amortizó por completo durante la vigencia del mismo. |
Versement progressif | Pago escalonado | Tipo de pago en el que se permiten pagos menores durante los primeros años, seguidos por pagos mayores o "escalonados" más adelante durante el plazo del préstamo. |